覚えておくと良いムスリムキーワード(22)
السلام عليكم و رحمه الله و بركاته
アッサラーム アライクム ワ ラフマトゥッラーヒ ワ バラカートゥ
アッラーの慈悲とアッラーの祝福がありますように
كيف حالك؟
お元気ですか?
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
ビスミッラーヒル ラハマーニル ラヒーム
慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において
クルアーンについて、お話をします。
قرآن
クルアーン
正しくはアル・クルアーン
アラビア語で、読誦すべきもの、という意味です。
アラビア語で書かれたイスラーム教の聖典です。
預言者ムハンマドが天使ジブリールを通して、アッラーから受けた啓示(神の言葉)を1冊にまとめたもので、114章から成っています。
西暦609年から始まり、完結したのはムハンマドが亡くなった632年です。
内容は神の唯一性、最後の審判や天国と地獄などといった宗教的事柄から経済や法律など日常生活に関する事柄などが含まれています。
クルアーンはムスリムにとっては生活規範となる憲法的存在であり、第一の法源となっています。
現在のクルアーンは、第三代カリフ・ウスマーンが651年に結集したものを正本としています。
ウスマーン版欽定クルアーンは、当時アラブの方言の違いを許容したもので複数の読みに対応する表記がなされていた。
このウスマーン版には正統とされる十読誦(十通りの読誦の仕方)がありますが、こんにち最も広く流布しているのは、そのうちのアースィム(744年没)が伝えるものです。
イスラーム教の聖典はアラビア語の原本が正書とされ、他の言語に翻訳されたものは同格と見なさず、意味の解釈としています。
神の御言葉は、アラビア語のクルアーンのみなのです。
神はこう仰っています:
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
(Q12:1)
Alif. Lam. Ra'.
アリフ ラーム ラー
テイルカ アーヤートルキターブ イルムビーン
これらは明瞭な啓典の印である。
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
(Q12:2)
インナー アンザルナーフ クルアーナン アラビアン ラアラクム タイクルーン
われは、アラビア語のクルアーンを下した。
恐らくあなたがたは悟るであろう。
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَـذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ
(Q12:3)
ナフヌ ナクッス アライカ アフサナルカサス ビマー アウハイナー イライカ ハーザールクルアーン ワイン クンタ ミン カブリヒ ラミナル ガーフィリーン
(O Muhammad), by revealing the Qur'an to you We narrate to you in the best manner the stories of the past although before this narration you were utterly unaware of them.
われはこのクルアーンをあなたに啓示し、物語の中の最も美しいものを語ろう。
あなたもこれまで気付かずにいたものである。
sultan qalawun mosque
(Old Cairo, Egypt)
さて、今日はここまでにしましょう。
وعليكم السلام و رحمه الله و بركاته
ワッサラームアライクム ワ ラフマトゥッラーヒ ワ バラカートゥ
アッラーの慈悲とアッラーの祝福がありますように。
0コメント